8 800100-19-30
Назад
Назад
Назад
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
26 января
XI МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДЧИКОВ
Межрегиональный конкурс переводчиков проводится с 05 февраля по 26 апреля 2024 года в три этапа по трем номинациям.

Языки конкурса: немецкий, русский

Цель конкурса: выявление талантливых молодых людей, желающих осуществлять профессиональную переводческую деятельность.

Участники конкурса

К участию в конкурсе приглашаются:

·     студенты языковых вузов;

·     студенты неязыковых вузов и факультетов, обучающиеся по дополнительной образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»;

·     все, кто интересуется немецким языком и желает попробовать свои силы в переводе.

Информационная поддержка конкурса

Информация о ходе конкурса размещается на сайте СГУ имени Н. Г.Чернышевского sgu.ru, на сайте ДГТУ donstu.ru,на сайте ВГУ vsu.ru и на официальной странице факультета РГФ ВГУ vk.com/frgp_vsu, на сайте КФУ kpfu.ru. и на сайте РУТ (МИИТ) miit.ru.

Жюри конкурса

Выполнение конкурсных заданий оценивают преподаватели кафедр – организаторов конкурса.

Порядок и сроки проведения конкурса

На первом этапе с 05 февраля по 10 марта участники получают и выполняют конкурсное задание (тексты для перевода). Участники из Ростова-на-Дону присылают работы по электронной почте Ole-ole-olesija@ya.ru.

Конкурсанты могут выбрать одну или несколько номинаций. Из присланных работ с 11 марта по 24 марта выбираются переводы претендентов на победу и высылаются ВУЗу – соорганизатору.

На втором этапе с 25 марта по 7 апреля работы участников из Саратова оценивает жюри из ДГТУ, работы из Ростова-на-Дону – жюри из РУТ (МИИТ), работы из Москвы оценивает жюри из КФУ, работы из Воронежа оценивает жюри из СГУ, работы из Казани оценивает жюри из ВГУ. Жюри определяет 1, 2 и 3 места в каждой номинации по каждому ВУЗу.

На третьем этапе с 8 по 26 апреля лучшие работы от каждого ВУЗа, занявшие 1-е места, оцениваются независимыми экспертами, которые определяют победителей конкурса на межвузовском уровне. Результаты публикуются на сайтах sgu.ru, donstu.ru, vsu.ru, kpfu.ru и miit.ru.

Представленные на конкурс работы не возвращаются.

Все работы проходят проверку на плагиат!

Номинации межрегионального конкурса переводчиков

·     перевод художественного текста с немецкого языка на русский;

·     перевод публицистического текста страноведческой направленности с немецкого языка на русский;

·     перевод поэтического текста с немецкого языка на русский.

Тексты для перевода можно скачать по ссылке https://drive.google.com/drive/folders/18Eg2DumVkX6I-XBn9LFaQDcB0ztVV6nm?usp=share_link.

Требования к оформлению

Работы принимаются по электронной почте, каждый перевод оформляется отдельным файлом. В колонтитулах или сверху на каждой странице перевода проставить фамилию, имя и отчество, факультет, курс и группу. В названии файла следует указывать фамилию ВУЗ и номинацию, например, Смирнов_СГУ_проза (публицистика, поэзия), а в теме письма – конкурс переводов 2024.

Победители конкурса переводчиков будут награждены дипломами.

Председатели жюри и координаторы конкурса:

Леонова Е. В., доцент, канд. филол. наук,  кафедра немецкого языка и методики его преподавания СГУ;

Острикова Г. Н., профессор, доктор филол. наук; Колесникова О. П., старший преподаватель, канд. филол. наук,  кафедры "Интегративная и цифровая лингвистика" и  «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация» ДГТУ;

Семочко С. В., доцент, канд. филол. наук, кафедра немецкой филологии ВГУ;

Зарипова А. Н., доцент, канд. филол. наук, кафедра теории и практики перевода КФУ;

Панкова В. В., доцент, канд. филол. наук, кафедра «Русский и иностранные языки» РУТ (МИИТ).

Электронный адрес организационного комитета: knyaz.sgu@ya.ru.

Последние новости