8 800100-19-30
Назад
Назад
Назад
Работа в университете
2016г. – по н.в
доцент кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация»
пл. Гагарина, 1 корп. 8, ауд. 324
Аведова Рената Петровна
Доцент , к.филолог.н.
Биография и награды

Дата рождения: 11 сентября 1987 года.

В 2009 году с отличием окончила Южный федеральный университет, факультет филологии и журналистики отделение романо-германской филологии. В 2009 году поступила в аспирантуру. В 2012 г. защитила кандидатскую диссертацию по теме: «Вопрос-переспрос как реактивная реплика в англоязычном диалогическом единстве: функционально-семантический и прагматический аспекты» с последующим присуждением ученой степени кандидата филологических наук. В 2015-2016 гг. сдала международные экзамены BULATS (C2), СPE. 

С сентября 2016 являюсь доцентом кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация».

Провожу учебные занятия (лекционные и практические) и консультации по дисциплинам кафедры.

Разрабатываю учебно-методические комплексы по читаемым дисциплинам, включающие учебные пособия, тесты и методические указания.

Принимаю участие в различных конференциях, по результатам которых имеется ряд публикаций.

Принимаю участие в заседаниях кафедры и работе научно-методического семинара кафедры.

Провожу воспитательную работу со студентами, выполняю обязанности куратора группы.

 Аведова Р.П. является обладателем сертификатов международных экзаменов и международных стажировок: CPE (C2); BULATS (C2); The Hampstead School of English (Proficiency C2); Universitat d’Alicante, (B1).



Образование
2009
Южный федеральный университет, факультет филологии и журналистики, отделение романно-германской филологии, Филология
2012
аспирантура Южного федерального университета, ученая степень кандидата филологических наук по специальности 10.02.04– германские языки
Преподаваемые дисциплины
практическая фонетика
практический курс перевода первого иностранного языка
иностранный язык в профессиональной сфере
Профессиональный опыт
2009 – 2013
– преподаватель кафедры английского языка гуманитарных факультетов ЮФУ
2013 – 2016
– старший преподаватель института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации, кафедры английского языка гуманитарных факультетов ЮФУ
Сентябрь 2016г. – по н.в.
– доцент кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация»
Стаж работы
9
Стаж работы по специальности
9
Научные интересы
Прагмалингвистика, теория коммуникации и языковой личности, нейро-лингвистическое программирование
Повышение квалификации и (или) профессиональная подготовка
2016 Курс подготовки к международному экзамену СPE в объеме 144 часов, НОУ ДО «Лингвистический центр», г. Ростов-на-Дону, пер. Университетский, 79
2014 Theory and Practice of English Language Teaching and Learning: Professional Advancement, Course Planning and assessment, Cambridge University Press, 72 часа, Представительство издательства Кембриджского университета, Pilot ELT
2014 International book distribution, methodology and consultancy center, г. Ростов-на-Дону, Соколова пр., 18; Socio-cognitive approaches to assessment, 2 часа, Pilot ELT
2014 International book distribution, methodology and consultancy center, г. Ростов-на-Дону, Соколова пр., 18; The Macmillan Online conference, Macmillan education
Публикации
Современные технологии в сфере синхронного перевода (науч. статья) .
«Современные тенденции развития науки и технологий»: период. сб. по материалам междунар. науч.-практ. конф. - Белгород, 2016. - №10(6).
Neuro-linguistic programming and language learning (науч. статья на англ. яз.).
Сборник статей международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых/ДГТУ.– Ростов- н/Д, 2016. - № 9
Emotionality as an advertising tool (науч. статья на англ. яз.).
Сборник статей международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых/ДГТУ– Ростов- н/Д, 2016. - № 9.
Современные дистанционные формы обучения в 21 веке.
The European scientific community. Sciences of Europe. - Praha, Czech Republic, 2016. - Vol 2, №8(8)б
The comparative analysis of modern educational distance forms in different countries (науч. статья на англ. яз.) .
Материалы XI международной конференции по образованию, исследованиям и инновациям «INTED2017»[Электронный ресурс]. –Valencia (Spain), 2017.
Lexical and Grammatical peculiarities of translation of official documents (науч. статья на англ. яз.)
Science and World, International scientific journal. – Волгоград, 2017. - Т. II, № 5 (45)
Linguistic and extralinguistic aspects of of social and political texts translation (науч. статья на англ. яз.).
Science and World, International scientific journal. – Волгоград, 2017. - Т. II, № 5 (45)
К вопросу о переводе звукоподражательных единиц: семантический, синтаксический, морфологический, структурный аспекты.
Казанская наука. №3, 2018. – Казань.